





1. De Reginald Kambale K (Canada)
Averti
Un ange passe, entre deux bombardements.
Les deux camps se préparent,
Pour une reprise
Qu’ils souhaitent plus efficace,
Plus meurtrière.
Soudain crépite une mitraille.
Un homme tombe
Puis deux, puis trois …
Le tirailleur applaudit ses exploits,
Il rit (de joie)
Il voudrait faire plus,
Tuer, tuer, tuer encore tuer,
Sans crier gare.
Dans son sac, encore mille cartouches
« Mille hommes », se dit-il, pourquoi pas plus ?
A la centième balle, un silence de plomb,
Le tirailleur vient de tomber, a son tour.
Couché sur le dos, il fixe le ciel sans le voir,
Un trou béant en pleine poitrine.
Dans un dernier soupir, il dit : « quelle folie ! »
Puis l’ange repasse, pour l’énième fois.
Extrait de « Les Poèmes de la Colombe (vol.1) » de Reginald Kambale K., publié par la Fondation Reginald Kambale, Montréal, QC, ISBN : 2-923170-00-8), pp 4-5.
2. De Muhindo Talyanguma Pacifique
Ma réaction face à la conférence de Butembo
Bien chers Batunga,
Surpris de la façon ésotérique dont se prépare la conférence de Butembo, je dédie cet extrait d’une chanson du Frère Claude Vindu (Assomptionniste) qu’il attend bientôt publier, selon ses dires, dans le troisième volume du groupe musical culturel Nande « Yira Mirembe ». C’est un texte qui m’a frappé, méditons le ensemble,
E Kirya mbeva
(Y’e wambev’uyashi vuligho syahungya mukira w’omokutu ka wakashimba
Refrain :
Kirya mbeva ndondeka, Kirya mbeba ndondeka
Okowetu, aulele, Kuli akushi, ndondeka
Kaka huha, aulele, Huha ndeke, ndondeka
Omwihuha lyako, Muli ihano ndondeka
Kati vayira aulele mulivaghuma,ndondeka kamwanzane aulele, mulirehaghuma
Ndondeka Muvughe kighuma ndondeka, mukolehaghuma aulele, Mutwane ekyanghanda ndondeka, Mukashahemuka, aulele, n’erishighalira, ndondeka, Kirya mbeva ndondeka
N’avateyi vatuvwire, vati ndondeka, valivaviri vovita embeva
N’avahiyi vatuvwire, vati ndondeka, valivaviri vovitengwali
N’avatengya vatuhane, vati ndondeka, ovughuma yonamiyisa
N’omuroma ndondeka wokondalaka aulele n’owomwsesa ndondeka eyoshi kanimiroma
Ye musenyere ndondeka Kataliko, ndondeka vana Horove aulele valighendire ndondeka vakatuhana ndondeka, vati omukatoliki aulele n’omuhorove aulele, kanivaghuma, ndondeka, valirehaghuma, ndondeka, vavughe kighuma, ndondeka, kavanzane, aulele, vahimby’omuyi, ndondeka, vatwan’ekyanghanda, ndondeka, ekihimba, ndondeka, chilengire, aulele, akihimbula, ndondeka
Itwe vasa vasa itutendana, kwe ni nachi, Itwe vasa vasa itutendana eh… twashahemuka, twasya kwa olo, twasha shighalira, n’echasya leka kyenecho…
Pour vous,
Muhindo Talyanguma Pacifique
Kinshasa
Beni-Lubero Online.





